חשבונית מס קבלה באנגלית: איך לעשות את זה נכון מבלי לעבור על הוראות ניהול ספרים
- מלאני אברמוב
- 12 ביולי 2024
- זמן קריאה 3 דקות
עודכן: 28 באוג׳ 2024
הוראות ניהול ספרים (ניהול פנקסי חשבונות), תשל"ג-1973, הן ההוראות שקובעות איך לרשום ולתעד עסקאות בעסק. סעיף 21 להוראות קובעות שמערכת החשבונות תנוהל בעברית או בערבית.
כלומר, לכאורה - לא ניתן להפיק חשבונית מס באנגלית לפי הוראות ניהול ספרים.
אז מה עושים אם הפעילות העסקית שלכם היא רק מול לקוחות בחו"ל ואתם צריכים להפיק מסמכים באנגלית? מבקשים אישור מראש, פשוט.
הגשת בקשה להקלה בניהול ספרים
למה זה 'בקשה הקלה'? כי אתם למעשה מבקשים הקלה מלקיים את ההוראות החוקיות. אפילו אם זה לא הגיוני מבחינה עסקית, כי לגיטימי לחלוטין להפיק מסמכים חשבונאיים ללקוחות בשפה בינלאומית כמו אנגלית, אבל אלו הוראות החוק ואנחנו פועלים לפיו.
שימו לב מדובר בהליך שלוקח זמן רב, אז כדאי להקדים ולפעול מה שיותר מוקדם.
הפקת חשבונית מס / קבלה באנגלית: לפי הספר. (מדריך פרקטי כולל דוגמאות לניסוח הבקשה)
שלב 1: הכנת הנימוקים העסקיים
חשבו מהי הסיבה שאתם מבקשים להפיק מסמכים ולנהל את מערכת החשבונות שלכם בנאגלית. שימו לב, כל שיקול עסקי הוא לגיטימי. תפקידה של מערכת המס ורשויות האכיפה (רשות המסים) היא לא לתקוע לכם מקלות בגלגלים אלא בדיוק להפך. תרוויחו יותר, תשלמו יותר מסים. לכן, בלי לחץ, כל סיבה, ולו הבנאלית ביותר, היא בהחלט מוצדקת ולגיטימית. זאת דעתי האישית בכל מקרה.
שלב 2: הכנת הבקשה הכתובה [דאגנו לכם גם לדוגמאות מוכנות]
כפי שאמרנו, עלינו להגיש בקשה בכתב להקלה בהוראות ניהול ספרים. באופן כללי, להלן הפרטים שרצוי לכלול בבקשה כזו:
תאריך.
הנמען: מס הכנסה והסניף אליו אתם משויכים (ניתן למצוא באיזור האישי באתר רשות המסים).
הנידון: בקשה להקלה בהוראות ניהול ספרים להפקת מסמכים חשבונאיים בשפה האנגלית.
פירוט הפעילות העסקית הספציפית שמצדיקה את הצורך בהפקת מסמכים באנגלית.
הסבר על האופן שבו ההקלה המבוקשת תועיל לפעילות העסקית השוטפת.
פרטי הפונה.
שימו לב: מדובר בהצעה לפרטים מומלצים שייכללו בבקשה, אך אין פורמט אחיד או רשמי מוסכם.

דוגמה לבקשה
8 יולי, 2024
לכבוד
מחלקת ניהול ספרים, מס הכנסה
פקיד שומה [שם הסניף]
רשות המסים בישראל
בקשה להקלה בהוראות ניהול ספרים - הפקת מסמכים חשבונאיים בשפה האנגלית
שם בעל העסק, מ.זהות XXXXXXX
הוראות מס הכנסה (ניהול פנקסי חשבונות), תשל"ג-1973 קובעות לגבי אופן הרישום במערכת החשבונות של העסק במסגרת ס' 21(ב) כי "הרישום במערכת החשבונות ייעשה בעברית, או בערבית בכתב יד, בדיו, או בהדפסה ובלבד שאם לא נאמר במפורש אחרת יכולים סיכומים להיעשות אף בעפרון, בתנאי שייכתבו בדיו לא יאוחר מתאריך התאמת מאזן הבוחן התקופתי [...]"
פנייה זו מוגשת בבקשה לקבל הקלה ביישום הוראה זו ואת אישורכם לצורך הפקת מסמכים חשבונאיים בשפה האנגלית, בשל פעילות עסקית שהיא בעיקרה ביצוע עסקאות במישור הבינלאומי ובשפה האנגלית.
[יש להתאים לפי הנסיבות הספציפיות אצלכם בעסק: במסגרת הפעילות השוטפת היומיומית של העסק, אנו מעבירים הדרכות בשפה האנגלית באמצעות שיחות וידאו מקוונות, ומפתחים אפליקציות שמיועדות למשתמשים ברחבי העולם. לקוחותינו העיקריים הם גוגל אירלנד ופייסבוק אירלנד, והשפה הבינלאומית המקובלת היא אנגלית. כמעט כל העסקאות שלנו הן בעלות אופי בינלאומי.]
ולכן, נודה למתן אישור קבוע לבקשתנו האמורה, אשר תתיר לנו להפיק ולשלוח מסמכים חשבונאיים ללקוחותינו במישור הבינלאומי בשפה האנגלית ולהגדירה כשפת ברירת המחדל במערכות ניהול החשבונות אצלנו.
אנו לרשותכם בכל שאלה או הבהרה שתידרש.
בברכה,
[נציג העסק הפונה או בעל העסק]
שלב 3 - מגישים במערכת הפניות באיזור אישי באתר רשות המסים
מגישים למס הכנסה במערכת הפניות המקוונת דרך האיזור האישי שלכם באתר רשות המסים וממתינים לתגובה.
זה הכל! בהצלחה!
⚠️ המידע המוצג בפוסט זה הינו למטרות מידע כללי בלבד ואינו מהווה ייעוץ מקצועי, משפטי, פיננסי או מס. אין להסתמך על מידע זה כתחליף לייעוץ מקצועי מותאם אישית. הכותבת אינה אחראית לכל נזק או הפסד העלול להיגרם כתוצאה מהסתמכות על המידע המוצג. המידע עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת ואינו בהכרח מלא, מדויק או עדכני. מומלץ להתייעץ עם איש מקצוע מוסמך לפני קבלת כל החלטה משמעותית. קריאת פוסט זה מהווה הסכמה לתנאים אלה.